English 设为首页 投稿系统 加入收藏 关于我们
国家知识产权战略网 | 中国企业知识产权网 | 智南针网 | 知识产权打假网 | 《创意世界》杂志
Companies are instead choosing Chinese names with meanings that capture people's imagination. That often involves going beyond a direct translation. New entrants are taking inspiration from BMW, which is the evocative Baoma, or "treasure horse", in China, and from Coca-Cola, which is Kekoukele, or "delicious happiness". (Western companies are getting creative with their Chinese names, by The Economist)
Comment
Serious work on learning Chinese culture is an imperative for western brands entering China in addition to the necessary branding. Only incessant development and promotion of brands translating can put and keep them on the map.
(Editor Che Xingming)
(All contents of this newspaper may not be reproduced or used without express permission)